NUI Maynooth

NUI Maynooth ePrints and eTheses Archive

NUIM Library

Babel's Suburbs: Irish Verse Translation in the 1980's

Cronin, Michael (1991) Babel's Suburbs: Irish Verse Translation in the 1980's. Irish University Review, 21 (1). pp. 15-26.

[img]PDF - Requires a PDF viewer such as GSview, Xpdf or Adobe Acrobat Reader
6Mb

Abstract

Miklos Vadja, editor of the New Hungarian Quarterly and a distinguished translator, spoke to the Irish Translators' Association in 1987 on the essential paradox of Verse translation: "To believe in the possibility and viability of verse translation means, therefore, to acknowledge the paradox that a poem can lose its language and form, and then have the core of its non-lingual poetic substance, with most of its lost linguistic, cultural, prosodic, and other qualities coded into it, grafted onto another language, like some vital internal organ, with a certain hope for survival. "Translation is a paradox that Irish Writers have willingly embraced in the 1980s and one of the most striking literary phenomena of the decade has been the upsurge in verse translation.

Keywords:Babel's Suburbs; Irish Verse; Translation; 1980's;
Subjects:Arts, Celtic Studies & Philosophy > English, Media & Theatre Studies
ID Code:835
Deposited By:Michael Cronin
Deposited On:18 Dec 2007
Journal or Publication Title:Irish University Review
Publisher:Irish University Review
Refereed:Yes

Repository Staff Only: item control page